Alcune tecniche di localizzazione di siti web multilingue – Terminologia – Vantaggi – Localizzazione di videogiochi

I nostri traduttori hanno alle spalle una solida esperienza in svariati settori, quali ingegneria, medicina, scienza, tecnologia, musica, finanza, marketing, informatica e molto altro.

Offriamo un servizio professionale di qualità e tempi di consegna competitivi.

Translate & Localize offre al cliente la possibilità concreta di inserirsi nei mercati stranieri, adattando prodotti e servizi alla richiesta del mercato globale. Offriamo traduzioni scritte di documenti, software, siti web e progetti multimediali, sempre garantendo la massima professionalità. La nostra vasta competenza tecnica ci permette di trattare un’ampia gamma di testi: dagli opuscoli informativi alle applicazioni informatiche, dalle presentazioni ai videogiochi per telefoni cellulari.

I nostri servizi sono in continua espansione al fine di soddisfare le esigenze dei nostri clienti.

NON SI ESEGUONO TRADUZIONI GIURATE/ASSEVERATE O SERVIZI D’INTERPRETARIATO

Translate & Localize offre i seguenti servizi:

Traduzione

Traduciamo ogni tipo di testo, in un considerevole numero di combinazioni linguistiche. Tutti i nostri traduttori traducono verso la propria lingua e sono esperti nei settori in cui operano. Occasionalmente ci occupiamo di servizi extra, quali layout DTP e web design. Le nostre traduzioni sono sempre culturalmente appropriate al luogo e alla lingua di destinazione.

Revisione e adattamento

Revisioniamo documenti già tradotti ma ancora da sottoporre a un ulteriore controllo e ad eventuali rettifiche. Segnaliamo errori di battitura, di ortografia, errori numerici, di impaginazione o di altro tipo. Tutti i testi da noi tradotti saranno sottoposti a revisione; ci occupiamo comunque anche della revisione di testi tradotti da terzi.

Eseguiamo anche adattamenti più profondi che riguardano lo stile, il registro, la grammatica, la terminologia ecc. in base al tipo di testo e ai relativi destinatari.

Trascrizione

:
Translate & Localize fornisce trascrizioni accurate di massima qualità di registrazioni audio e video in varie lingue. Tutte le trascrizioni vengono revisionate e corrette con la massima attenzione prima della consegna. Trascriviamo riunioni aziendali, colloqui e interviste, atti di seminari, laboratori e conferenze, tutorial e altro materiale formativo, eventi e presentazioni, convertendo il parlato in testo scritto.

Localizzazione

Eseguiamo localizzazioni, ovvero traduzioni e adattamento culturale di determinati testi, al fine di facilitare l’accesso di prodotti e servizi a luoghi e culture . Questo processo implica l’adattamento linguistico e culturale di siti web o di applicazioni software al mercato di determinati Paesi, con l’obiettivo di avvicinare un’azienda a una potenziale clientela internazionale.

Qualità, affidabilità, flessibilità e riservatezza garantite. Le lingue hanno un ruolo essenziale negli acquisti online. Localizza i tuoi prodotti e i tuoi servizi e rendili accessibili al mondo intero! La localizzazione di un prodotto comporta un maggiore consenso – da parte del cliente – nei confronti delle versioni internazionali, determinando soddisfazione e fedeltà verso il prodotto e quindi un maggior profitto per l’azienda.

Copywriting

Forniamo servizi di copywriting per favorirvi nella vendita dei vostri prodotti e servizi, aumentare la consapevolezza della clientela e influenzarne la percezione. Esprimetevi in modo che il vostro pubblico possa capire e comprendere. I nostri servizi di copywriting vi aiutano proprio in questo senso. Servizi di copywriting per comunicazioni commerciali, comunicati stampa, marketing, contenuti web, descrizioni di immagini e video, articoli, documentazione aziendale, slogan pubblicitari ecc.