Einige Lokalisierungstipps für mehrsprachige Websites – Terminologie – Vorteile – Lokalisierung von Videospielen

Unsere Übersetzer verfügen über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Themengebieten, wie z.B. Ingenieurwesen, Medizin, Wissenschaft, Musik, Finanzwesen, Marketing, IT und weiteren. Wir können Ihnen die professionelle Qualität und pünktliche Lieferung anbieten, nach der Sie suchen.
Translate & Localize unterstützt Sie bei der erfolgreichen Positionierung auf internationalen Märkten durch die effektive Anpassung Ihrer Produkte und Dienstleistungen an die Anforderungen des Weltmarktes. Lassen auch Sie Ihre Dokumente, Software, Websites und Multimedia-Projekte professionell übersetzen. Egal ob Broschüren, Computerprogramme, Präsentationen oder Handyspiele – wir besitzen das technische Know-how, um Ihre Aufträge zu übernehmen. Wir versuchen ständig unsere Dienstleistungen zu erweitern, um den Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden.
Translate & Localize bietet die folgenden Dienstleistungen an:

  • Übersetzung
  • Korrektorat
  • Lokalisierung
  • Transkription
  • Copywriting

Übersetzung:

Wir können für Sie fast jede Textart in einer Vielzahl an Sprachkombinationen übersetzen. Alle unsere Übersetzer übersetzen in ihre Muttersprache und sind Experten auf ihrem Fachgebiet. Fallweise können wir Ihnen auch Zusatzdienstleistungen, wie z.B. DTP und Webdesign, anbieten. Wir liefern immer Übersetzungen, die den kulturellen Gegebenheiten des Ziellandes entsprechen.

Korrektorat:

Wir lesen Ihre Dokumente Korrektur, die bereits redigiert wurden und ein letztes Mal überprüft bzw. korrigiert werden müssen. Unsere Korrekturleser überprüfen Ihre Texte in Bezug auf Tippfehler, Rechtschreibfehler, Nummerierung, Positionierung von Unter- und Überschriften und ob mögliche andere Unstimmigkeiten vorliegen. Selbstverständlich werden alle Übersetzungen, die Sie bei uns in Auftrag geben, sorgfältig Korrektur gelesen. Wir korrigieren für Sie aber auch Texte, die von Dritten übersetzt wurden.

Lokalisierung:

Wir sind ein erfahrener Anbieter von Lokalisierungsdienstleistungen. Unter Lokalisierung verstehen wir nicht nur die reine Übersetzung Ihrer Texte, sondern vor allem auch die Anpassung Ihrer Produkte und Dienstleistungen an die sprachlichen und kulturellen Begebenheiten des Ziel- bzw. Absatzmarktes. Dazu gehört die individuelle Anpassung und Adaption von Websites und Softwareanwendungen unter Berücksichtigung der spezifischen sprachlichen und kulturellen Nuancen des jeweiligen Landes. Nur so können Unternehmen sichergehen, dass sie ein internationales Publikum erreichen. Wir stehen für hohe Qualität, Zuverlässigkeit, Flexibilität und Diskretion. Sprache beeinflusst wichtige Kaufentscheidungen maßgeblich. Bleiben Sie in diesem Sinne bitte nicht zurück und machen einen Schritt nach vorn, um dank der Lokalisierung Ihrer Produkte und Dienstleistungen die ganze Welt zu erreichen. Die Lokalisierung Ihrer Produkte hat eine verbesserte Kundenakzeptanz der internationalen Versionen zu Folge, wobei verbesserte Kundenakzeptanz gleichsam Kundenzufriedenheit bedeutet, Kundenzufriedenheit macht sich durch die Rückkehr der Kunden bemerkbar und zurückkehrende Kunden beglücken das Unternehmen mit höheren Umsätzen.